close
漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents 2017超實用語言學習書
商品訊息功能收錄4,079條生活中常見的中文成語、慣用語、諺語或俚語。 內含7,000條意義相同的英文成語,可供對照。 每條成語皆依漢語拼音、聲調、及筆劃排列,綱舉目張。 具有同義與反義成語之交互參照,舉一反三。 提供音序表及中文成語條目筆劃索引,速查方便。 提供英文成語索引,輕鬆找出相應的中文條目。 附英文字面解釋及中文典故,有助英中文讀者認識、掌握成語用法。編著者簡介陳永楨:生於廣州,1933年畢業於廣州嶺南大學西方語言文學系,中日戰爭後,他回母校任教英語、語音學、翻譯等課,並先後在中山大學、廣州外國語學院執教,直到1977年退休。在三十載英語教學中,他對比較語言學產生濃厚興趣,本書即是他近年來對漢英成語研究的豐碩成果。陳善慈:生於廣州,1948年獲得倫敦大學之理學博士學位;1949年在香港定居,任教於香港大學理學院生物學系共廿七年,至1984年逝世為止,一直是香港大學的特約研究員。曾在倫敦帝國理工學院、芝加哥大學及東京教育大學作研究工作,並發表研究論文。
商品訊息簡述:
漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents
漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents 評價
網友滿意度:
想學習新語言卻不知道要從何下手......
尤其是一些不熟悉的
念起來特別艱難
沒有易理解的書學起來又會特別辛苦
不過還好最近在博客來看到一本書
→ 漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents
內容淺顯又易懂
循序漸進的教學讓人會更有自信好好學下去
果然要有本好書 比較能有效率的學習
也比較會有興趣去找相關的補充
在博客來買還有特價,順便集點~
有鬥志想一起學新語言的可別錯過囉!
博客來e-coupon傳送門
漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents
莊子寓言在讀者劇場中的應用 ![]() |
語文常談 ![]() |
商品訊息功能
:
商品訊息描述:
內容簡介「每月帳單提醒我要節省開支,白天在辦公室又得應付牛鬼蛇神,真不是人過的日子!」我們平常說起這類句子時,真是再流利不過了。為什麼一旦開口或是下筆,就只能用那些扭捏彆腳的英文詞彙?
沒錯。其實只要懂得善用工具,即使是簡單的字眼,也能讓你妙語如珠!本書特色
商品訊息簡述:
作者: 陳永楨、陳善慈 /譯
新功能介紹- 出版社:書林出版有限公司
新功能介紹 - 出版日期:2004/09/30
- 語言:繁體中文
漢英對照成語詞典Chinese Idioms and Their English Equivalents
文章標籤
全站熱搜